《过昭国里故第》

韦应物 唐代
不复见故人,一来过故宅。
物变知景暄,心伤觉时寂。
池荒野筠合,庭绿幽草积。
风散花意谢,鸟还山光夕。
宿昔方同赏,讵知今念昔。
缄室在东厢,遗器不忍觌。
柔翰全分意,芳巾尚染泽。
残工委筐箧,馀素经刀尺。
收此还我家,将还复愁惕。
永绝携手欢,空存旧行迹。
冥冥独无语,杳杳将何适。
唯思今古同,时缓伤与戚。

翻译

再也没能见到老朋友,第一次经过旧日的家宅。
景物变了,才察觉春天已经温暖;心中难过,才觉得时光寂寞。
池塘荒芜,野竹合拢;庭院青绿,杂草丛生。
风吹散了花的香气,鸟儿归去,山色也渐渐昏暗。
从前我们一同欣赏这些景色,怎会想到如今却在怀念过去。
东厢房里锁着旧物,不忍心去看。
那柔软的笔墨还带着情感,那芬芳的手帕还留着痕迹。
残破的器物放在箱子里,剩下的绢帛经过剪裁。
把这些收起来带回我家,拿回去却又忧愁不安。
永远失去了携手共乐的欢乐,只留下旧日的足迹。
我独自默默无言,前途渺茫,不知该去向何方。
只想着古今都一样,时间缓慢地带来悲伤与忧虑。