《弟洛为猗氏学谕以襄陵酒方见示如法酿造良佳》

李濂 明代
襄陵自昔称名酒,猗氏于今得秘方。
传示故园知汝意,酿成新味与谁尝。
金盘滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。
倚瓮题诗寄吾弟,西斋风雨忆联床。

拼音

xiāng líng zì xī chēng míng jiǔ, yī shì yú jīn dé mì fāng.襄陵自昔称名酒,猗氏于今得秘方。chuán shì gù yuán zhī rǔ yì, niàng chéng xīn wèi yǔ shuí cháng.传示故园知汝意,酿成新味与谁尝。jīn pán dī lù líng líng bái, yù wǎn fú chūn rǎn rǎn xiāng.金盘滴露泠泠白,玉碗浮春冉冉香。yǐ wèng tí shī jì wú dì, xī zhāi fēng yǔ yì lián chuáng.倚瓮题诗寄吾弟,西斋风雨忆联床。

翻译

襄陵这个地方自古以来就以美酒闻名,而如今猗氏得到了珍贵的酿酒秘方。我想把这秘密告诉家乡的人,让他们知道我的心意,可惜酿出的新酒,却不知能与谁一同品尝。
金盘上盛着晶莹如露的酒液,清冽洁白;玉碗中酒香轻浮,春意盎然,香气缓缓飘散。我倚在酒瓮旁写下这首诗,寄给我亲爱的弟弟,西斋那风雨中的夜晚,让我想起我们曾经共眠一床、促膝长谈的时光。