《子夜吴声四时歌》

张宪 元代
瓦上松雪落,灯前夜有声。
起持白玉尺,呵手制吴绫。
褭得征袍缝,边庭草又青。

拼音

wǎ shàng sōng xuě luò, dēng qián yè yǒu shēng.瓦上松雪落,灯前夜有声。qǐ chí bái yù chǐ, ā shǒu zhì wú líng.起持白玉尺,呵手制吴绫。niǎo dé zhēng páo fèng, biān tíng cǎo yòu qīng.褭得征袍缝,边庭草又青。

翻译

瓦上的松树积着雪,轻轻落下,灯前的夜晚传来细微的声音。他拿起白玉做的尺子,呵着热气,精心制作吴地的丝绢。细细地缝制出征人的战袍,边塞的草地又重新变绿了。