《望秋月》

王恭 明代
望秋月,在家见月如等闲。
几度天涯望秋月,明月虽同非故山。
举头问明月,古往今来几圆缺?
明月如有言,问我少年今白发。
君不见汾水秋风鸿雁来,邺中歌舞尽苍苔。
忧欢只问今时月,曾照离宫与露台。
今月应将古月同,古人今在九泉中。
谁言金粟西陵下,不见流光到梓宫。

翻译

抬头看那秋夜的月亮,待在家里赏月仿佛是寻常之事。多少次身在异乡仰望秋月,尽管同样是明亮的月亮,却并非记忆中的故乡山川。我抬头向明月发问:自古至今,你经历了多少次的盈亏变迁?如果明月能言语,它是否会询问我,为何少年时的黑发如今已斑白?
你看不见吗?汾河水畔秋风吹过,鸿雁翩翩飞来;邺城中的歌舞之地,如今已被苍苔覆盖。人们只关心眼前的月亮,可曾想过它也曾照亮过那废弃的离宫与露台?今日之月,与古时之月应是并无二致,然而那些曾经赏月的古人,如今早已长眠于地下。
谁说那金粟堆旁的西陵之下,流光未曾照耀过先皇的梓宫呢?