《答杨奉礼》

韦应物 唐代
多病守山郡,自得接嘉宾。
不见三四日,旷若十馀旬。
临觞独无味,对榻已生尘。
一咏舟中作,洒雪忽惊新。
烟波见栖旅,景物具昭陈。
秋塘唯落叶,野寺不逢人。
白事廷吏简,闲居文墨亲。
高天池阁静,寒菊霜露频。
应当整孤棹,归来展殷勤。

翻译

在山中的小城多病缠身,却也自在地接待着来访的贵客。几天不见,就如同分别了十几个春秋般漫长。面对酒杯,独自饮酒却觉得无味;与友人相对而坐,心中却已落满尘埃。吟诵一首舟中的诗作,忽然如雪花洒落,令人惊喜不已。烟波浩渺中看到旅人栖息,景色分明地展现在眼前。秋天的池塘只有落叶,荒野的寺庙里无人踪影。官事简少,闲居时便亲近文墨。高高的天宇下,亭台楼阁寂静无声,寒菊在霜露中频频开放。应当整理一下孤单的小船,归来后再表达我的殷勤与诚意。