《水夫谣》

钱秉镫 清代
水夫住在长江边,年年捉送装兵船。
上水下水不计数,但见船来点夫去。
十家门派一夫行,生死向前无怨声。
衣中何有苦搜索,身无钱使夜当缚。
遭他鞭挞无完肤,行迟还用刀箭驱。
掣刀在腰箭在手,人命贱同豕与狗。
射死纷纷满路尸,那敢问人死者谁?
爷娘养汝才得力,送汝出门倚门泣。
腐肉已充乌鸢饥,家家犹望水夫归。

拼音

shuǐ fū zhù zài cháng jiāng biān, nián nián zhuō sòng zhuāng bīng chuán.水夫住在长江边,年年捉送装兵船。shàng shuǐ xià shuǐ bù jì shù, dàn jiàn chuán lái diǎn fū qù.上水下水不计数,但见船来点夫去。shí jiā mén pài yī fū xíng, shēng sǐ xiàng qián wú yuàn shēng.十家门派一夫行,生死向前无怨声。yī zhōng hé yǒu kǔ sōu suǒ, shēn wú qián shǐ yè dāng fù.衣中何有苦搜索,身无钱使夜当缚。zāo tā biān tà wú wán fū, xíng chí hái yòng dāo jiàn qū.遭他鞭挞无完肤,行迟还用刀箭驱。chè dāo zài yāo jiàn zài shǒu, rén mìng jiàn tóng shǐ yǔ gǒu.掣刀在腰箭在手,人命贱同豕与狗。shè sǐ fēn fēn mǎn lù shī, nà gǎn wèn rén sǐ zhě shuí?射死纷纷满路尸,那敢问人死者谁?yé niáng yǎng rǔ cái dé lì, sòng rǔ chū mén yǐ mén qì.爷娘养汝才得力,送汝出门倚门泣。fǔ ròu yǐ chōng wū yuān jī, jiā jiā yóu wàng shuǐ fū guī.腐肉已充乌鸢饥,家家犹望水夫归。

翻译

有个船夫住在长江边上,年年被抓去服役,送上兵船。无论是上水还是下水的差事,数不清来回多少趟,只看到船一靠岸,官府就来点名派人出发。十户人家中抽一人去当差,他们没有怨言,只能拼死向前。
衣袋里能有什么东西呢?身无分文,夜里连绑起来都没人管。挨打受骂已是常事,身上伤痕累累,皮开肉绽。走得慢了,不是挨鞭子就是被刀箭驱赶。腰上挂着刀,手里拿着箭,但人的性命却贱得像猪狗一样。
路上到处是被打死的人尸首,谁敢去问死者是谁?爹娘辛辛苦苦把你养大成人,送你出门时,他们站在门口默默流泪。如今你的尸身早已被乌鸦啄食干净,可家人们还在盼着你回家。