《晚入药谷》

吴雯清 清代
清鸾峰下步迟迟,为访幽居足已疲。
穿壑板桥惊欲坠,隔林茅屋望犹疑。
桃源旧径依津间,药孤楼傍石窥。
仅有残僧相对晚,寒潭清啸少人知。

拼音

qīng luán fēng xià bù chí chí, wèi fǎng yōu jū zú yǐ pí.清鸾峰下步迟迟,为访幽居足已疲。chuān hè bǎn qiáo jīng yù zhuì, gé lín máo wū wàng yóu yí.穿壑板桥惊欲坠,隔林茅屋望犹疑。táo yuán jiù jìng yī jīn jiān, yào gū lóu bàng shí kuī.桃源旧径依津间,药孤楼傍石窥。jǐn yǒu cán sēng xiāng duì wǎn, hán tán qīng xiào shǎo rén zhī.仅有残僧相对晚,寒潭清啸少人知。

翻译

在清鸾峰下缓缓前行,脚步变得缓慢而沉重。为了寻访那幽静的居所,我已经走了很久,双腿疲惫不堪。穿过山谷的小木桥摇摇欲坠,仿佛随时都会塌下,让人胆战心惊;隔着树林望去,远处的茅草屋若隐若现,令人怀疑是否真的存在。
沿着昔日通往桃花源的小径,依稀还能辨认出旧时的渡口痕迹。一座孤独的楼阁紧挨着岩石矗立,似乎在默默窥探着周围的一切。然而如今这里只剩下寥寥无几的僧人,在暮色中相对而坐,显得格外冷清。寒潭边偶尔传来一声清啸,却少有人能听见,这深山中的寂静与孤寂,更增添了几分超然世外的气息。