《赴牯岭途中》

梁寒操 现代
又溯长江控五老,依然多难作登临。
沉舟东海当年恨,击楫中流此际心。
绿树沿江成都勃,浮云遮日幻晴阴。
风流且待明朝起,不耐长叹万马。

拼音

yòu sù cháng jiāng kòng wǔ lǎo, yī rán duō nàn zuò dēng lín.又溯长江控五老,依然多难作登临。chén zhōu dōng hǎi dāng nián hèn, jī jí zhōng liú cǐ jì xīn.沉舟东海当年恨,击楫中流此际心。lǜ shù yán jiāng chéng dū bó, fú yún zhē rì huàn qíng yīn.绿树沿江成都勃,浮云遮日幻晴阴。fēng liú qiě dài míng cháo qǐ, bù nài cháng tàn wàn mǎ.风流且待明朝起,不耐长叹万马。

翻译

逆流而上,行至长江之源,遥望五老峰,尽管前路依旧充满艰难,我依然决心攀登。回想东海沉舟的往昔,心中满是遗憾;而今手挥船桨,中流击水,心潮澎湃。沿江两岸,绿树葱葱,成都平原生机勃勃;天空中云朵漂浮,时而遮日,幻化出晴雨交替的景致。风流人物的辉煌,且待明日重新书写,此刻不宜长久地沉浸在万马齐喑的叹息之中。