《书庭蕉》

王守仁 明代
檐前蕉叶绿成林,长夏全无暑气侵。
但得雨声连夜静,何妨月色半床阴。
新诗旧叶题将满,老芰疏桐恨转深。
莫笑郑人谈讼鹿,至今醒梦两难寻。

翻译

屋檐下的芭蕉叶子绿得像一片树林,漫长的夏日里完全没有暑热的气息侵扰。只要听着雨声能让夜晚安静下来,又何必在意月光洒在床头的一半是阴影呢?新写的诗句和旧时的题词已经把叶子写满了,那衰老的荷叶和稀疏的梧桐树更让人感到深深的惆怅。别笑话那个郑国人谈论关于鹿的争论,直到现在,清醒与梦境都难以分辨了。