《番阳道中》

艾可翁 宋代
督府春移檄,江城昼撤花。
好书如隔世,久客似无家。
畏路多言虎,荒村半是鸦。
道逢西北客,挥泪问京华。

拼音

dū fǔ chūn yí xí, jiāng chéng zhòu chè huā.督府春移檄,江城昼撤花。hǎo shū rú gé shì, jiǔ kè shì wú jiā.好书如隔世,久客似无家。wèi lù duō yán hǔ, huāng cūn bàn shì yā.畏路多言虎,荒村半是鸦。dào féng xī běi kè, huī lèi wèn jīng huá.道逢西北客,挥泪问京华。

翻译

督府传来春天的文书,江城白日里撤下了装饰的花朵。读到好书仿佛隔了一世,长久漂泊的旅人像是没了家。前路艰险,总听人说有虎出没;荒凉村落,多半只见乌鸦盘旋。路上遇到从西北来的行人,不禁流下泪来,忙询问京城的消息。