《昭齐姊约归阻风不至》

叶小鸾 清代
寒炉拨尽烬微红,漠漠红云黯碧空。
离别遂如千里月,归期偏怅一帆风。
愁边花发三春日,梦里年惊两鬓中。
雨雪满窗消未得,定应握手几时同。

翻译

炉火已冷,仅余微微红光,我拨去炉中灰烬,眼前却是阴沉沉的红云笼罩着碧蓝天空。离别如同那千里之外的孤月,遥不可及,归期更是令人惆怅,仿佛只待一阵风便能扬起归航的帆。愁绪满怀之时,恰逢三春花开,而梦中却惊觉自己已两鬓斑白。雨雪铺满窗户,久久无法消融,我在心中暗自思量,不知何时才能与你再次相逢,执手共叙衷肠。
简而言之:
炉火微红,天空被乌云遮蔽。离别如同远方孤月,归期让人因一帆风而生惆怅。春花烂漫时我心怀愁绪,梦中发现自己已两鬓斑白。窗外雨雪未消,我在想何时能与你重逢,再度紧握彼此的手。