《春寒叹》

萧立之 宋代
一月春寒缩牛马,束桂薪刍不当价。
去年霜早谷蕃熟,雨烂秧青我日晒。
深山处处人夷齐,锄荒饭蕨填朝饥。
干戈满地此乐土,不谓乃有凶荒时。
今年有田谁力种,恃牛为命牛亦冻。
君不见邻翁八十不得死,昨夜哭牛如哭子。

拼音

yī yuè chūn hán suō niú mǎ, shù guì xīn chú bù dàng jià.一月春寒缩牛马,束桂薪刍不当价。qù nián shuāng zǎo gǔ fān shú, yǔ làn yāng qīng wǒ rì shài.去年霜早谷蕃熟,雨烂秧青我日晒。shēn shān chǔ chù rén yí qí, chú huāng fàn jué tián cháo jī.深山处处人夷齐,锄荒饭蕨填朝饥。gān gē mǎn dì cǐ lè tǔ, bù wèi nǎi yǒu xiōng huāng shí.干戈满地此乐土,不谓乃有凶荒时。jīn nián yǒu tián shuí lì zhǒng, shì niú wéi mìng niú yì dòng.今年有田谁力种,恃牛为命牛亦冻。jūn bú jiàn lín wēng bā shí bù de sǐ, zuó yè kū niú rú kū zi.君不见邻翁八十不得死,昨夜哭牛如哭子。

翻译

一月份的时候天气还很冷,牛马都缩着身子。烧柴火的价钱高得离谱。去年霜来得早,谷物长得很好,但雨水把稻秧泡坏了,只能靠太阳晒干。山里到处都是像伯夷、叔齐那样的隐士,他们靠挖野菜充饥。虽然战乱不断,这里还算是一片净土,没想到竟然也遭到了饥荒。今年即使有田地也没人有力气去耕种了,因为大家都依赖牛来耕作,而牛也冻死了。你看看邻家的老翁已经八十岁了,却不能死去,昨晚他哭着死去的牛,就像失去自己的孩子一样。