《水调歌头 天安门诗抄》

现代无名 当代
少壮扶老弱,街市倚栏杆。
万民敬肃哀泣,不知北风寒。
恸悲震天撼地,灵车驶动何忍,轧碎我心肝。
求阻挡不住,恨哉八宝山!
声已嘶,泪流尽,哭苍天。
长安道上西驶,一去不复还。
怎忆当年载舞,曾迎宾友元首,此路仰慈颜。
何处寻总理?
忠魂遍山川。

拼音

shào zhuàng fú lǎo ruò, jiē shì yǐ lán gān.少壮扶老弱,街市倚栏杆。wàn mín jìng sù āi qì, bù zhī běi fēng hán.万民敬肃哀泣,不知北风寒。tòng bēi zhèn tiān hàn dì, líng chē shǐ dòng hé rěn, yà suì wǒ xīn gān.恸悲震天撼地,灵车驶动何忍,轧碎我心肝。qiú zǔ dǎng bú zhù, hèn zāi bā bǎo shān!求阻挡不住,恨哉八宝山!shēng yǐ sī, lèi liú jìn, kū cāng tiān.声已嘶,泪流尽,哭苍天。cháng ān dào shàng xī shǐ, yī qù bù fù huán.长安道上西驶,一去不复还。zěn yì dāng nián zǎi wǔ, céng yíng bīn yǒu yuán shǒu, cǐ lù yǎng cí yán.怎忆当年载舞,曾迎宾友元首,此路仰慈颜。hé chǔ xún zǒng lǐ? zhōng hún biàn shān chuān.何处寻总理?忠魂遍山川。

翻译

年轻人搀扶着老人和弱者,大家在街头倚靠着栏杆。所有人肃穆哀伤地哭泣,似乎连北风的寒冷都感觉不到了。悲痛震撼天地,灵车缓缓启动,让人不忍心看到,仿佛碾碎了每个人的心肝。想阻止却无能为力,真是痛恨八宝山这个地方。声音已经嘶哑,泪水也流干了,只能向苍天哭诉。灵车沿着长安街向西行驶,一去再也不会回来了。怎能忘记当年在这里载歌载舞,迎接各国元首和宾客,如今这条路却只能仰望慈祥的面容。去哪里寻找总理的身影呢?他的忠魂已经遍布山川大地。