《九湾》

钟惺 明代
若非蹈今涂,昨日险亦足。
果然备层峻,蛇鬼犹踯躅。
两崖穷登顿,相对不去瞩。
稍焉历其巅,许身已平陆。
俯仰前后视,乃知多岸谷。
足迹信延袤,目境自蹙缩。
鸿飞已青冥,背翩犹遭触。
深薄警营魄,幽幻豁心目。

拼音

ruò fēi dǎo jīn tú, zuó rì xiǎn yì zú.若非蹈今涂,昨日险亦足。guǒ rán bèi céng jùn, shé guǐ yóu zhí zhú.果然备层峻,蛇鬼犹踯躅。liǎng yá qióng dēng dùn, xiāng duì bù qù zhǔ.两崖穷登顿,相对不去瞩。shāo yān lì qí diān, xǔ shēn yǐ píng lù.稍焉历其巅,许身已平陆。fǔ yǎng qián hòu shì, nǎi zhī duō àn gǔ.俯仰前后视,乃知多岸谷。zú jī xìn yán mào, mù jìng zì cù suō.足迹信延袤,目境自蹙缩。hóng fēi yǐ qīng míng, bèi piān yóu zāo chù.鸿飞已青冥,背翩犹遭触。shēn báo jǐng yíng pò, yōu huàn huō xīn mù.深薄警营魄,幽幻豁心目。

翻译

如果不是走今天的路,昨天的险途也足够让人满足。确实道路层层叠叠非常险峻,连蛇鬼都会犹豫不前。两边悬崖峭壁难以攀登,只能远远地相互对望。稍微登上山顶后,感觉自己已经置身于平坦的陆地上。上下前后望去,才发现这里多是峡谷和高地。脚下的足迹延绵不断,但视野却因此变得狭窄。鸿雁高飞在蓝天中,但背上的翅膀似乎仍会触碰到障碍。深处与浅处都让人心惊胆战,幽深奇幻的景象开阔了眼界。