《军中冬燕》

韦应物 唐代
沧海已云晏,皇恩犹念勤。
式燕遍恒秩,柔远及斯人。
兹邦实大藩,伐鼓军乐陈。
是时冬服成,戎士气益振。
虎竹谬朝寄,英贤降上宾。
旋罄周旋礼,愧无海陆珍。
庭中丸剑阑,堂上歌吹新。
光景不知晚,觥酌岂言频。
单醪昔所感,大醵况同忻。
顾谓军中士,仰答何由申。

翻译

大海已经平静,皇上的恩德仍然惦念着勤劳的人。宴席遍及各个等级,安抚远方的百姓也照顾到了这里的人。这个地方是重要的藩镇,战鼓擂响,军乐齐鸣。这时冬天的衣物已经做好,士兵们的士气更加高昂。我虽无能,却承蒙朝廷委以重任,贤才也纷纷前来相聚。我竭尽礼数相待,却惭愧没有丰盛的海陆珍品。庭院中有兵器陈列,厅堂上歌声吹奏刚刚开始。时光不知不觉已晚,酒杯频频举而不厌。想起从前一壶酒带来的感动,如今大家欢聚更是心情振奋。我望着军中的将士们,如何才能表达我的感激之情呢?