《郭忠恕出峡图》

贝琼 明代
巫峡何危哉,夹拱如龙门。
禹治九州不得到此,峡口水作雷霆奔。
问汝江中人,几日三巴去?
峨眉五月销古雪,滟滪堆深虎须怒。
巫峡之险安可攀,胡为吴樯楚柁日日来往乎其间?
高堂中有如花颜,银屏翠箔青春闲。
涉此万里道,经年犹未还。
黄金不买死,直欲高南山。
汝舟非龙汝非虎,鼋鼍出没馋蛟舞。
前者已脱后者号,江神无情天又雨。
石巉岩兮利刃攒,一叶宛转行千盘。
睹此魂魄悸,岂待杜宇夜叫猿声酸。
安得凿之尽平土,万古不识风波苦。

翻译

巫峡真是险峻啊,两岸山势如同龙门般高耸。大禹治水时也未曾到达此处,峡口的水流如雷霆般奔腾。问问那些江中的人们,你们何时才能抵达三巴之地呢?峨眉山上的积雪在五月依然未消,滟滪堆深处的水流如虎须般汹涌。巫峡之险,谁能轻易攀越?为何吴地的船只和楚地的舵手日日在这险峻的峡中来往呢?高堂之中,有如花的美人,银屏翠箔间青春悠闲。然而,踏上这万里征程,经年累月仍未归来。黄金无法买回生命,只愿如南山般高耸不朽。你的船并非神龙,你也非猛虎,鼋鼍出没,贪婪的蛟龙在水中舞动。前行的人已脱离险境,后来者仍在呼号,江神无情,天又下起雨来。岩石如利刃般锋利,船只如一片叶子在千回百转的水道中穿行。目睹此景,魂魄为之战栗,何须等到杜宇夜啼、猿声哀鸣时才感到心酸。但愿能将这险峻的峡道凿平,让后世永不再受风浪之苦。