《砥柱峰》

严遂成 清代
河从受降城,北折径南注。
万山束缚之,龙性驯不怒。
及兹下三门,喷礴流悬布。
砥柱屹当冲,四傍绝依附。
何所恃而傲,力与河伯忤?
摧刚终成柔,条分左右去。
卷土趋向东,昏垫逮徐豫。
神禹无治法,计穷吁天助。
铲除昆仑山,绝河之来路。
西海为尾闾,是龙安身处。

翻译

河水从受降城流过,向北转折后又径直向南奔涌。万山环绕,将河流紧紧束缚,它的龙性被驯服,不再狂怒。到了这里经过三门峡,水势磅礴如悬挂的瀑布喷涌而出。砥柱山巍然屹立在激流中央,四周没有任何依靠。它凭什么如此傲然挺立,难道是凭力量与河神对抗?再坚硬的东西最终也会被磨平,河流在此分为左右两支。水流裹挟着泥沙向东奔腾,淹没了沿途的平原,直到徐州和豫州一带才停下来。大禹治水时也无计可施,只能祈求上天的帮助。如果能铲平昆仑山,断绝黄河的源头,那么这条河或许会改道,将西海作为归宿,那时巨龙才能找到真正的安身之所。