《八声甘州 前题分得文字 元草堂诗余卷中》
可怜生,飘零到茶*,依然旧销魂。
残春几许,风风雨雨,客里又黄昏。
无奈一江烟雾,腥浪卷河豚。
身世忽如叶,那自清浑。
荷厌悲歌笑语,奈天涯有梦,白发无根。
怕相思别后,无字写回文。
更月明洲渚,杜鹃声里,立向临分。
三生石,情缘千里,风月柴门。
残春几许,风风雨雨,客里又黄昏。
无奈一江烟雾,腥浪卷河豚。
身世忽如叶,那自清浑。
荷厌悲歌笑语,奈天涯有梦,白发无根。
怕相思别后,无字写回文。
更月明洲渚,杜鹃声里,立向临分。
三生石,情缘千里,风月柴门。
拼音
翻译
可怜的人生,飘零到了茶馆,依然让人黯然销魂。春天将尽,风雨交加,客居他乡又迎来了黄昏。无奈江面上烟波浩渺,腥风掀起河豚的浪花。身世如同落叶,不知是清澈还是浑浊。荷花也厌倦了悲欢离合的歌笑,即使在天涯也有未了的梦,白发却无根可寻。害怕分别后的相思,竟找不到字句来书写回文。更何况在月光下的沙洲,在杜鹃的啼鸣中,独自站立,直至分别的时刻。三生石见证了千里的情缘,风月之下,柴门半掩。