《学古思边》

李白 唐代
衔悲上陇首,肠断不见君。
流水若有情,幽哀从此分。
苍茫愁边色,惆怅落日曛。
山外接远天,天际复有云。
白雁从中来,飞鸣苦难闻。
足系一书札,寄言难离群。
离群心断绝,十见花成雪。
胡地无春晖,征人行不归。
相思杳如梦,珠泪湿罗衣。

翻译

我含着悲苦登上陇山,心已碎尽却望不见你的身影。若流水真有情意,这深切的哀愁便从此处随波分流。苍茫的荒野在暮色中更显凄凉,夕阳余晖里唯有无尽惆怅。群山之外是延绵的遥远天际,那天际尽头仍有浮云流动。
忽然有白雁从云间飞来,凄厉的鸣叫令人不忍听闻。它脚上系着封书信,可托它传话时又怕拆散了雁群。离散的孤雁早已肝肠寸断,十年间只见春花落尽成雪。边塞的寒风从未捎来过春意,远征的人始终没有归期。思念如缥缈的梦境般虚幻,唯有晶莹的泪珠浸透了绸衣。