《怨情》

李白 唐代
新人如花虽可宠,故人似玉由来重。
花性飘扬不自持,玉心皎洁终不移。
故人昔新今尚故,还见新人有故时。
请看陈后黄金屋,寂寂珠帘生网丝。

翻译

新来的美人如花般娇艳,固然值得宠爱;但老朋友却像美玉一样,历来更受珍视。花儿随风摇曳,轻浮不定,难以自持;而玉质的心地洁白明亮,始终坚定不变。昔日的故人,虽然曾经也是新人,但到了今天已成为旧人;而如今这些新人,将来也终将变成旧人。你看那陈皇后从前住着黄金打造的华屋,何等尊贵荣宠,如今却只剩珠帘寂静,蛛网尘封。