《代别情人》

李白 唐代
清水本不动,桃花发岸傍。
桃花弄水色,波荡摇春光。
我悦子容艳,子倾我文章。
风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。
起折相思树,归赠知寸心。
覆水不可收,行云难重寻。
天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

翻译

清澈的水面原本静止不动,岸边的桃花盛开。桃花映在水中,显得格外艳丽,水波轻轻荡漾,仿佛摇动着春天的光芒。我喜爱你的美丽容貌,你也倾心于我的文章。一阵风吹来,绿琴飘走,曲调悠扬,像紫鸳鸯般成双成对。从前我们像一条河里的鱼,如今却成了分飞的两只鸟。夜里哀伤的鸡鸣不断,直到天亮。我起身折下相思树的枝条,带回去送给你,表达我内心的思念。泼出去的水无法收回,飘走的云也难以再寻。天涯虽远,有信使可以传递,希望你不要断绝给我寄来的美好音讯。