《苏武慢》

虞集 元代
归去来兮,昨非今是,惆怅独悲奚语。
迷途未远,晨景熹微,乃命导夫先路。
风*舟轻,候门童稚,此日载瞻衡宇。
酒盈尊、三径虽荒,松菊宛然如故。
聊寄傲、与世相违,旧交俱息,更复驾言焉取。
琴书情话,寻壑经丘,倦鸟岫云容与。
农人告我,有事西畴,孤风情棹赋诗春雨。
但乐夫、天命何疑,乘化任渠留去。

翻译

且让我归去吧,昨日做错了的事如今已明白,心中满是惆怅和悲伤,又能对谁诉说呢?迷路还不算太远,清晨的阳光已经洒下,于是我决定启程,让前方的人先行探路。轻风吹拂,船儿轻轻前行,守在门前的小孩欢笑着迎接,今日终于可以回到自己的家园了。杯中酒满,虽然庭院的小路有些荒芜,但那松树和菊花依旧如往昔般美好。暂且带着这份超然的态度,与世俗背道而驰,昔日的朋友都已断了联系,再去追求什么呢?弹琴读书,谈天说地,疲惫的鸟儿归巢,悠闲地与山间的云朵相伴。农人告诉我,田里有活要干,独自划着小船,在春雨中吟诗作赋,心中只有快乐,顺应天命又有何疑虑,随着自然的变化,就随它去吧。