《满江红 别大名亲旧 元草堂诗余》

许衡 元代
河上徘徊,未分袂、孤怀先怯。
中年后、此般憔悴,怎禁离别。
泪苦滴成襟畔湿,愁多拥就心头结。
倚东风、搔首谩无聊,情难说。
黄卷内,消白日。
青镜里,增华发。
念岁寒交友,故山烟月。
虚道人生归去好,谁道美事难双得。
计从今、佳会几何时,长相忆。

拼音

hé shàng pái huái, wèi fēn mèi gū huái xiān qiè.河上徘徊,未分袂、孤怀先怯。zhōng nián hòu cǐ bān qiáo cuì, zěn jìn lí bié.中年后、此般憔悴,怎禁离别。lèi kǔ dī chéng jīn pàn shī, chóu duō yōng jiù xīn tóu jié.泪苦滴成襟畔湿,愁多拥就心头结。yǐ dōng fēng sāo shǒu mán wú liáo, qíng nán shuō.倚东风、搔首谩无聊,情难说。huáng juǎn nèi, xiāo bái rì.黄卷内,消白日。qīng jìng lǐ, zēng huá fà.青镜里,增华发。niàn suì hán jiāo yǒu, gù shān yān yuè.念岁寒交友,故山烟月。xū dào rén shēng guī qù hǎo, shuí dào měi shì nán shuāng dé.虚道人生归去好,谁道美事难双得。jì cóng jīn jiā huì jǐ hé shí, zhǎng xiàng yì.计从今、佳会几何时,长相忆。

翻译

我在河岸上来回徘徊,还没有分别,心中已生孤寂之感。人到中年,这般憔悴,怎能再承受离别的伤感?泪水苦涩,早已湿透了衣襟,忧愁太多,凝成了心头的结。倚着春风,徒劳地搔首,满心无聊,那份情感却难以诉说。
日复一日,在翻阅书卷中消磨时光;对镜自照,只见白发渐增。常常想起那些经得起岁寒考验的朋友,还有故乡的山水与月色。虽说人生归隐田园是件美事,可谁又能说这幸福能双全其美?从今以后,还能有几次相聚的欢乐时光?恐怕只能长久地怀念罢了。