《摸鱼儿 同遗山赋雁丘 花草粹编卷十二》

杨果 元代
怅年年。
雁飞汾水,秋风依旧兰渚。
纲罗惊破双栖梦,孤影乱翻波素。
还碎羽。
原作醉兴,从词综改算古往今来,只有相思苦。
朝朝暮暮。
想塞北风沙,江南烟月,争忍自来去。
埋恨处。
依约并门路。
一丘寂寞寒雨。
世间多少风流事,天也有心相妒。
休说与。
还却怕、有情多被无情误。
一杯会举。
待细读悲歌,满倾清泪,为尔酹黄土。

翻译

每年如此。雁过汾水,秋风依旧吹拂着兰渚。捕鸟的网打破了它们双宿的梦想,孤单的身影在波光中乱舞。羽毛破碎,原本是借酒浇愁,但从《词综》中改过来后,却发现自古以来,唯有相思最苦。日复一日,年复一年。想到塞北的风沙和江南的烟月,怎能忍受这样的分分合合。
埋下的怨恨之处,隐约是在并门的路上。一座孤坟在寒雨中显得格外凄凉。世间有多少风流韵事,连老天爷都心生嫉妒。不要再说那些了。只怕有情人总是被无情的人所误。举起酒杯,细细品味这悲伤的歌曲,满含泪水,洒向那黄土之中。