《村行》

高士谈 元代
墟落依林莽,茅庐出短墙。
儿童避车马,父老馈壶浆。
半湿田新雨,犹青枣未霜。
逢人问丰歉,一一叹声长。

拼音

xū luò yī lín mǎng, máo lú chū duǎn qiáng.墟落依林莽,茅庐出短墙。ér tóng bì chē mǎ, fù lǎo kuì hú jiāng.儿童避车马,父老馈壶浆。bàn shī tián xīn yǔ, yóu qīng zǎo wèi shuāng.半湿田新雨,犹青枣未霜。féng rén wèn fēng qiàn, yī yī tàn shēng zhǎng.逢人问丰歉,一一叹声长。

翻译

村落傍依茂密丛林,茅草屋从矮墙后显现。孩童们躲避着来往的车辆与行人,村中的老人则提着装满醇酒的壶,热情地迎接过往的旅人。湿润的田地刚刚经历了一场小雨,绿意盎然,还未到秋霜降临的时节,树上的枣子依然鲜亮翠绿。遇见路人,他们总是关切地询问今年的收成如何,听到答案后,无不发出长长的叹息。