《行香子 案历代诗余卷一百二九录此首外又录》

明本 元代
水竹之居。
吾爱吾庐。
石粼粼、乱砌阶除。
轩窗随意,小巧规模。
却也清幽,也潇洒,也安舒。
懒散无拘。
此等如何。
倚阑干、临水观鱼。
风花雪月,赢得工夫。
好炷些香,图些画,读些书。
首,注引笔记,不知是何笔记。
前两首又见沈雄古今词话卷下。
据元彭致中鸣鹤余音卷六,载前两首,并未注名氏。

翻译

我的小屋建在水边竹林中,我喜爱我的这座房子。石头层层叠叠,随意地铺在台阶上。窗户随便开,屋子虽小,却显得清静、洒脱又舒适。我性格懒散,不受拘束,这样的生活怎么样呢?靠着栏杆,望着水中的鱼儿游动。赏花、观风、看雪、赏月,这些都能让我有闲暇时光。我喜欢点香、画画、读书。
(注:此处为原文注释内容,未列入白话文翻译)