《酹江月 吴山怀古》

汪斌 元代
登临遐眺,叹当年、一夜朔风狼藉。
石塔镇南人共怒,怒气上轰霹雳。
废苑荒凉,粉墙颓圮,万事空陈迹。
阙庭何在,钟声敲断岑寂。
闻道十里西湖,荷花香里,歌舞成悲戚。
湖上有山山有恨,应恨旧京永隔。
秦老和□,贾生罔上,后世见之方策。
兴亡回首,暮烟衰草凝碧。

拼音

dēng lín xiá tiào, tàn dāng nián yī yè shuò fēng láng jí.登临遐眺,叹当年、一夜朔风狼藉。shí tǎ zhèn nán rén gòng nù, nù qì shàng hōng pī lì.石塔镇南人共怒,怒气上轰霹雳。fèi yuàn huāng liáng, fěn qiáng tuí pǐ, wàn shì kōng chén jī.废苑荒凉,粉墙颓圮,万事空陈迹。quē tíng hé zài, zhōng shēng qiāo duàn cén jì.阙庭何在,钟声敲断岑寂。wén dào shí lǐ xī hú, hé huā xiāng lǐ, gē wǔ chéng bēi qī.闻道十里西湖,荷花香里,歌舞成悲戚。hú shàng yǒu shān shān yǒu hèn, yīng hèn jiù jīng yǒng gé.湖上有山山有恨,应恨旧京永隔。qín lǎo hé, jiǎ shēng wǎng shàng, hòu shì jiàn zhī fāng cè.秦老和□,贾生罔上,后世见之方策。xīng wáng huí shǒu, mù yān shuāi cǎo níng bì.兴亡回首,暮烟衰草凝碧。

翻译

站在高处远望,感叹往昔,一夜北风肆虐,满目疮痍。石塔镇南,人们共愤,愤怒如同雷鸣轰响。废弃的园林荒凉冷清,残破的围墙颓败不堪,一切往事都化为虚无。曾经的宫殿在哪里?那悠扬的钟声,打破了宁静。
听说十里西湖,荷花飘香之地,如今歌舞却充满了悲伤与哀愁。湖上的山峰似乎也承载着遗憾,遗憾与昔日京城相隔。秦老与贾生,他们对君王的忠诚与谏言,后世的史书对此多有记载。历史的兴衰更迭,令人回首时不禁感伤,夕阳下的烟雾与枯萎的草地,一片碧绿凄凉。