《金陵江上遇蓬池隐者(时于落星石上以紫绮裘换酒为欢)》

李白 唐代
心爱名山游,身随名山远。
罗浮麻姑台,此去或未返。
遇君蓬池隐,就我石上饭。
空言不成欢,强笑惜日晚。
绿水向雁门,黄云蔽龙山。
叹息两客鸟,裴回吴越间。
共语一执手,留连夜将久。
解我紫绮裘,且换金陵酒。
酒来笑复歌,兴酣乐事多。
水影弄月色,清光奈愁何。
明晨挂帆席,离恨满沧波。

翻译

心中向往名山游历,身体也随山水远行。这次前往罗浮山的麻姑台,说不定就不再回来了。途中遇见你这位隐居蓬池的贤士,便相邀到我处共享石上的饭菜。空谈无果,难以尽兴,勉强一笑却可惜天色已晚。
绿水直通雁门关,黄云遮蔽了龙山。望着两只漂泊的鸟儿,我不禁叹息,它们徘徊在吴越之间,正像我们一般。
我们边走边携手交谈,不知不觉夜已深沉。我脱下紫绮裘衣,暂且换得金陵美酒。酒来了又笑又唱,兴致高涨之时,乐事连连。水中倒映着月色,清辉动人,怎奈愁绪难消。
明天一早就要挂帆启程,离别的愁绪已洒满了苍茫的水波之中。