《春草池绿波亭》

袁华 未知
为爱玉山好,放舟玉山去。
绿波亭边春入池,况据玉山最佳处。
时当二月春正美,曲尘摇波草如绮。
雨惊残梦未鸣蛙,风漾飞花见游鲤。
大谢文章迥绝尘,江淹词赋亦清新。
得句池塘怀别远,伤情南浦送行人。
何如此亭乐赏适,石脚插入鱼龙宅。
临流行酒水浮阶,俯槛鸣琴光照席。
君不见山川极目楚囚悲,北望神州泪满衣。
又不见昆明一夜飞劫灰,汉代衣冠委草莱。
但愿无事长相见,春草池头日日来。

拼音

wèi ài yù shān hǎo, fàng zhōu yù shān qù.为爱玉山好,放舟玉山去。lǜ bō tíng biān chūn rù chí, kuàng jù yù shān zuì jiā chù.绿波亭边春入池,况据玉山最佳处。shí dāng èr yuè chūn zhèng měi, qū chén yáo bō cǎo rú qǐ.时当二月春正美,曲尘摇波草如绮。yǔ jīng cán mèng wèi míng wā, fēng yàng fēi huā jiàn yóu lǐ.雨惊残梦未鸣蛙,风漾飞花见游鲤。dà xiè wén zhāng jiǒng jué chén, jiāng yān cí fù yì qīng xīn.大谢文章迥绝尘,江淹词赋亦清新。dé jù chí táng huái bié yuǎn, shāng qíng nán pǔ sòng xíng rén.得句池塘怀别远,伤情南浦送行人。hé rú cǐ tíng lè shǎng shì, shí jiǎo chā rù yú lóng zhái.何如此亭乐赏适,石脚插入鱼龙宅。lín liú xíng jiǔ shuǐ fú jiē, fǔ kǎn míng qín guāng zhào xí.临流行酒水浮阶,俯槛鸣琴光照席。jūn bú jiàn shān chuān jí mù chǔ qiú bēi, běi wàng shén zhōu lèi mǎn yī.君不见山川极目楚囚悲,北望神州泪满衣。yòu bú jiàn kūn míng yī yè fēi jié huī, hàn dài yì guān wěi cǎo lái.又不见昆明一夜飞劫灰,汉代衣冠委草莱。dàn yuàn wú shì zhǎng xiàng jiàn, chūn cǎo chí tóu rì rì lái.但愿无事长相见,春草池头日日来。

翻译

为了追寻那玉山的美好,我驾船前往玉山。在绿波亭旁,春天的气息仿佛融入了池水之中,而我恰好位于玉山的最佳观赏点。正值二月,春天的景色格外迷人,曲尘般的草地在微波中轻轻摇曳,如同织锦般细腻。偶尔,一阵细雨唤醒了沉睡的梦境,未待青蛙鸣叫,清风已吹散了花瓣,让游动的鲤鱼在水面留下涟漪。大谢的诗文独树一帜,超越凡尘,江淹的词赋同样清新脱俗。在池塘边,我回忆起离别的深情,对南浦送行的行人充满感伤。然而,在这座亭子里,我找到了赏景的乐趣,石柱似乎深插于鱼龙的居所,增添了几分神秘。临行前,我在阶上洒下酒水,低头抚琴,琴声照亮了宴席。你是否见过,站在广阔的山水间,楚囚因无法自由地眺望远方而感到悲痛,北望神州,泪水浸湿衣襟?又或者,是否知道,一夜之间,昆明的景象如同遭受了天火的焚烧,汉代的贵族们,衣冠齐整,却最终化为荒草。但愿能与你常相聚,无论是在春草茂盛的池头,还是在每日的时光里,都能相见。