《点绛唇》

邵亨贞 元代
荒草寒烟,几年不到新安路。
旧时行处。
流水迷官渡。
万里风埃,掇送流年度。
伤迟暮。
东驰西骛。
俯仰成今古。

拼音

huāng cǎo hán yān, jǐ nián bú dào xīn ān lù.荒草寒烟,几年不到新安路。jiù shí xíng chǔ.旧时行处。liú shuǐ mí guān dù.流水迷官渡。wàn lǐ fēng āi, duō sòng liú nián dù.万里风埃,掇送流年度。shāng chí mù.伤迟暮。dōng chí xī wù.东驰西骛。fǔ yǎng chéng jīn gǔ.俯仰成今古。

翻译

荒草在寒风中摇曳,多年未曾踏上通往新安的道路。曾经走过的足迹,如今已被流水淹没,官渡也隐没在水雾之中。万里尘埃随风卷起,岁月如流,被无声地推送向前。感叹时光易逝,青春不再,终日奔波忙碌,东西奔走。转眼之间,世事变迁,古今交替,令人无限感慨。