《沁园春 晨起对雪,复写余怀》

谢应芳 元代
雪压新年,花开想迟,莺来甚难。
喜杯有屠苏,春风滟滟,盘余苜蓿,朝日团团。
六十年来,寻常交际,江海鸥盟总不寒。
移家处,每涉园成趣,居谷名盘。
忘情世味心酸。
但吟得新诗似得官。
尽教我低头,三间茅屋,从他高步,百尺危竿。
白首无成,苍生应笑,不是当年老谢安。
琴书里,且消磨晚景,受用清欢。

翻译

新年之际,白雪覆盖大地,春花迟开,黄莺难觅。喜庆之时,杯中盛满屠苏酒,春风温柔荡漾,盘中余留苜蓿菜,朝阳如圆盘般升起。六十年来,与人交往寻常,情谊却如江海之上的鸥鸟结盟,不曾冷却。搬家多次,每次置园皆成乐趣,住处山谷名盘之处。世态炎凉,人心酸楚,我已无动于衷,只觉新诗完成犹如仕途晋升。任凭他人显赫,高居百尺竿头,我自低头安居三间茅屋。年华老去,功业未成,世人或许笑我,不再是当年谢安那般英姿。而在琴书相伴的日子里,我愿悠然度过晚年,享受那份清淡而真实的欢愉。