《沁园春》

谢应芳 元代
忆昔移家,着处偷生,*有余霜。
遭几番惊怕,青天霹雳,满怀愁闷,苍海汪洋。
故步全非,新知误喜,袜线初无尺寸长。
龙钟后,方马归伏枥,龟作*床。
年来饮不盈觞。
也不爱、花枝锦绣香。
与山僧野老,交情淡淡,盘蔬盂饭,清话浪浪。
燕子重来,桃花应笑,四壁空空一草堂。
偿诗债,有隔年未了,连日犹忙。

翻译

回忆当年搬家时,到处苟且偷生,历经风霜。遭遇过几次惊吓,如青天霹雳般令人心悸,满心愁闷如同苍茫大海翻涌不息。过去的路已完全改变,新的环境却让人陷入误解和短暂欢喜,其实自己并无一技之长。如今身体衰老,像老马伏枥归槽,又似龟缩于简陋的床榻。
这些年来饮酒不过一杯,也不再喜爱那锦绣般繁花的香气。只与山中僧人、乡野老人淡淡交往,吃着简单的饭菜,谈论着清净无为的话题,话语滔滔不绝。燕子再次飞回,桃花似乎也在微笑,而我的草堂却四壁空空,只剩下一间茅屋。为了偿还诗债,去年欠下的还没写完,近日依旧忙碌不已。