《忆秦娥 南方怀古 珊瑚水难卷七》

王蒙 元代
花如雪。
东风夜扫苏堤月。
苏堤月。
香销南国,几回圆缺。
钱唐江上潮声歇。
江边杨柳谁攀折。
谁攀折。
西陵渡口,古今离别。

拼音

huā rú xuě.花如雪。dōng fēng yè sǎo sū dī yuè.东风夜扫苏堤月。sū dī yuè.苏堤月。xiāng xiāo nán guó, jǐ huí yuán quē.香销南国,几回圆缺。qián táng jiāng shàng cháo shēng xiē.钱唐江上潮声歇。jiāng biān yáng liǔ shuí pān zhé.江边杨柳谁攀折。shuí pān zhé.谁攀折。xī líng dù kǒu, gǔ jīn lí bié.西陵渡口,古今离别。

翻译

花朵如同雪花般洁白,春风吹拂着苏堤的夜晚,月光洒满大地。苏堤上的月亮,照亮了南方,见证了无数次的阴晴圆缺。钱塘江上的潮水渐渐平息,岸边的杨柳随风轻摆,不知是谁会去折下那柳枝。在西陵渡口,古往今来,多少离别的情景不断上演,引人感慨万分。