《烛影摇红》

赵雍 元代
新绿成阴,落红如雨春光晚。
当年谁与种相思,空羡双飞燕。
寂寞幽窗孤馆。
念同游、芳郊秀苑。
香尘随马,细草承轮,都成肠断。
别久情深,几时重约闲庭院。
高楼终日卷珠帘,极目愁无限。
莫恨蓝桥路远。
有心时、终须再见。
休教长怨,镜里孤鸾,箧中团扇。

翻译

春天快要过去了,新绿已经成荫,落花纷纷如雨。当年是谁与我一起种下相思的情意?徒然羡慕那双双飞舞的燕子。独自坐在寂静的窗前,住在孤寂的旅馆里,心中满是寂寞。思念起曾经一起踏青游玩的美丽园林。那时马儿奔驰扬起香气,细草铺展在车轮之下,一切都成了令人肝肠寸断的回忆。
离别已久,情意却更深了,不知何时才能再约在那熟悉的庭院中相见。高楼之上终日卷着珠帘,远望时只引起无限愁绪。不要怨恨那通往你处的路途遥远,只要心意相通,总有重逢的一天。愿你不需长久哀怨,像镜中孤单的鸾鸟,或被收进箱中的团扇,默默无言地被遗忘。