《蝶恋花》

赵雍 元代
枝上流莺千啭巧。
好梦方成,又把人惊觉。
临镜慵妆眉淡扫。
罗衣宽尽腰肢小。
别久啼多音信少。
应是娇波,不似当年好。
帘卷东风深院悄。

翻译

枝头的黄莺不停地婉转啼叫。刚做个好梦,却又被人惊醒。照着镜子,懒得打扮,眉毛轻轻描画。衣裳变得宽松,腰身也瘦了。分别太久,相思太多,音信却很少。大概是那双眼睛,不如从前美丽了。春风拂过,帘子被吹起,深深的庭院显得格外寂静。