《蝶恋花》

赵雍 元代
颜色如花肌似雪。
娇眼传波,密意曾低说。
罗带同心愁未结。
情多不忍成轻别。
别后相思心更切。
异日重逢,镜里花难折。
宝篆香消烟渐歇。

翻译

她的容颜像花朵一样娇艳,肌肤洁白如雪。那双美丽的眼睛流转着情意,曾经悄悄地向我传递过深深的情意。我们本该以同心结来象征永恒的情谊,但这份情愁却始终未曾解开。情深意浓,实在不忍轻易分别。离别之后,我对她的思念更加深切。将来若能重逢,恐怕就如同镜中之花,难以真正触及。香炉里的篆香渐渐燃尽,烟雾也慢慢散去。