《远愁曲》

李序 唐代
桃杏忽已残,秾花逐流水。
绿阶日色重,芳草青靡靡。
飞燕衔落花,春风共吹起。
飘散不相知,愁心满千里。

拼音

táo xìng hū yǐ cán, nóng huā zhú liú shuǐ.桃杏忽已残,秾花逐流水。lǜ jiē rì sè zhòng, fāng cǎo qīng mǐ mǐ.绿阶日色重,芳草青靡靡。fēi yàn xián luò huā, chūn fēng gòng chuī qǐ.飞燕衔落花,春风共吹起。piāo sàn bù xiāng zhī, chóu xīn mǎn qiān lǐ.飘散不相知,愁心满千里。

翻译

桃花杏花已经凋谢了,繁盛的花朵随着流水飘走了。台阶上的阳光越来越浓,青草茂密柔软得仿佛铺了一层地毯。燕子叼着落花,在春风中飞舞,花瓣随风飘散,不知去向哪里。我的心充满了忧愁,就像这飘散的花瓣一样,弥漫在千里之外。