《夜泊黄山闻殷十四吴吟》

李白 唐代
昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。
龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。
我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。
朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。
半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

翻译

昨夜是谁在吟唱吴地的歌谣?山风掠过千山万壑,摇撼整片山林。蛟龙受惊,不敢深潜水底;断断续续传来猿猴攀援峭壁的长啸。我独宿在黄山澄澈的溪畔,望着天边明月,原本轻拨松间琴弦的手指不觉停下。直到清晨才知是隐居的高士来访,买来美酒摆上霜染的板栗,我们相对而饮。微醺时他忽然引吭高歌,那声音似江海翻涌的波涛,杯中晃动的酒光里,漂泊的愁绪忽然消逝无踪。