《夜泛洞庭,寻裴侍御清酌》

李白 唐代
日晚湘水绿,孤舟无端倪。
明湖涨秋月,独泛巴陵西。
过憩裴逸人,岩居陵丹梯。
抱琴出深竹,为我弹鹍鸡。
曲尽酒亦倾,北窗醉如泥。
人生且行乐,何必组与珪。

翻译

暮色渐沉,湘江泛起翡翠般的涟漪,一叶孤舟漂泊无依。秋月悄然攀上明澈的湖面,我独自撑船向巴陵西岸行去。中途停泊,拜访隐士裴逸人,他栖居在陡峭山崖,石阶如赤色云梯蜿蜒而上。他怀抱古琴自竹林深处走来,为我拨动琴弦,清越的《鹍鸡》曲回荡山谷。琴声渐歇时酒坛已空,醉倚北窗浑身绵软。人间本就如逆旅,何苦追逐玉圭官印徒劳奔忙?且纵情此刻天地间的明月清风罢。