《野水孤舟》

梁栋 宋代
前村雨过溪流乱,行路迷漫都间断。
孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸。
主人空有济川心,坐见门前水日深。
袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈。

拼音

qián cūn yǔ guò xī liú luàn, xíng lù mí màn dōu jiàn duàn.前村雨过溪流乱,行路迷漫都间断。gū zhōu jǐn rì shǎo rén lái, xiǎo zhōu xì zài chuí yáng àn.孤洲尽日少人来,小舟系在垂杨岸。zhǔ rén kōng yǒu jì chuān xīn, zuò jiàn mén qián shuǐ rì shēn.主人空有济川心,坐见门前水日深。xiù shǒu guī lái máo wū xià, rèn tā ōu niǎo zì fú shěn.袖手归来茅屋下,任他鸥鸟自浮沈。

翻译

这首诗主要描绘了作者在抗战期间在四川李庄见到的情景。前村的溪流因为雨水的冲击显得凌乱且难以通行。行路的人因为条件艰苦,行进过程非常困难。孤洲一带游人稀少,小船停在垂杨树下,显得非常宁静。主人虽然有过救济川省的想法,但由于战乱的影响,看着门前洪水越来越深,也只能无奈地空置。主人之后只好带着 Lauderdale-weight\'t手返回小草屋下,听任船只的沉浮与自然的安排。
以下是诗歌的白话文翻译:
村前大雨过后,溪水狂暴,道路泥泞,交通中断,村民出行非常艰难困苦。孤洲一带全日Quiet少有人来。小船停在垂杨枝下依岸。主人虽然心里希望能治理川省的水患,坐在家中却眼睁睁地看着门前的洪水一天天深 kut fastest。最后只好 Empty-handed 回到茅屋,听任一叶扁舟随波飘沉。