《宝镜吟》

柴元彪 宋代
荆山已童若耶涸,若耶可采山可凿。
金精少皞不敢秘,鉴坏飞就欧冶错。
祝融煽焰千丈芒,玄冥洗光万里烁。
冷侵鸾镜影自舞,泓澈鬼神胆欲落。
圆象曜灵绛气浮,玉台悬处风飕飕。
山人一玩一心骇,毛骨竦竖难伫留。
直徵千金应我卖,拂拭高堂向人挂。
我行镜中人亦行,我拜镜中人亦拜。
向前试问镜中人。
一我何缘有两身。
知是傍人知是我,一笑问君谁假真。
人在镜中亦一笑,惟我与君同一照。
照人照我休照形,照出人心方是明。

翻译

荆山已经荒芜,若耶溪也干涸了。若耶溪可以采铜,荆山也可以开采玉石。古代的匠人将金精献给少昊,那面镜子破损后被欧冶子修复。祝融煽动火焰,光芒万丈;玄冥洗涤光辉,万里明亮。镜子映照着鸾鸟,影子仿佛在舞蹈;清澈的水面让鬼神都感到胆寒。圆月的光辉映在镜中,红气浮动;镜子悬挂时,风吹过发出飕飕的声音。山中的人看到这镜子,既惊讶又害怕,难以长时间停留。如果有人愿意出千金买下这镜子,我会欣然接受,并擦拭干净挂在高墙上。我在镜子里行走,镜子里的人也在行走;我向镜子里的人鞠躬,镜子里的人也鞠躬。我试着问镜子里的人:“为什么我们会有两个身影?”知道那是别人也知道那是我自己,我笑着问你哪个是真的。镜子里的人也在笑,只有我和他同在镜中。不要只照外形,照出人心才是真正的光明。