《寻鲁城北范居士失道落苍耳中见范置酒摘苍耳作》

李白 唐代
雁度秋色远,日静无云时。
客心不自得,浩漫将何之。
忽忆范野人,闲园养幽姿。
茫然起逸兴,但恐行来迟。
城壕失往路,马首迷荒陂。
不惜翠云裘,遂为苍耳欺。
入门且一笑,把臂君为谁。
酒客爱秋蔬,山盘荐霜梨。
他筵不下箸,此席忘朝饥。
酸枣垂北郭,寒瓜蔓东篱。
还倾四五酌,自咏猛虎词。
近作十日欢,远为千载期。
风流自簸荡,谑浪偏相宜。
酣来上马去,却笑高阳池。

翻译

大雁飞过秋天的原野,天色已晚,阳光静谧,天空中没有一丝云彩。游子的心绪烦乱不安,眼前一片浩渺无边,竟不知该往哪里去。忽然想起老朋友范野人,他在乡间闲居,过着清幽自在的生活。心中顿时升起一股想要远行的兴致,却又担心去得太迟,错过了相逢的好时机。
进了城却发现早已忘了来时的路,马头在荒凉的山坡上徘徊,方向难辨。即使身穿华美的衣裳,也不惜被路边的苍耳勾住沾污。终于到了门口,彼此相见一笑,握着手臂问对方是谁。酒友喜爱秋天的新鲜蔬菜,山盘里摆满了霜打过的梨子。别的宴席上我从不动筷,而这一顿却让我忘记了清晨的饥饿。
酸枣树垂挂在北城外,寒凉的瓜藤爬满了东边的篱笆。我们又连干了四五杯酒,我便吟起《猛虎词》自咏一番。近处相聚的欢乐不过十日,却仿佛许下了千年的约定。风流洒脱,自由放荡,谈笑戏谑之间最是相宜。喝得尽兴后翻身上马离去,回望一笑,倒像是从高阳池醉归一般得意。