《醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼(此诗杨慎云是伪作)》

李白 唐代
黄鹤高楼已捶碎,黄鹤仙人无所依。
黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归。
神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。
一州笑我为狂客,少年往往来相讥。
君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。
作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞。
待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖。

翻译

那座巍峨的黄鹤楼早已坍塌碎裂,昔日骑鹤飞升的仙人如今孤零零无处栖身。黄鹤振翅飞向九重天,将人间沧桑诉于玉帝,却只换得重返江南的旨意。郡守用琉璃朱砂重新装点楼阁,雪白墙壁上绽放着斑斓画卷,可满城人都在笑我疯癫,少年们围着我指指点点。
竹帘后忽然传来清朗嗓音,人们说那是辽东化鹤归来的丁令威。他提笔写诗搅动我胸中逸气,但见窗外白云缠绕着笔尖流转。待明日酒意散尽晨曦初露,我定要与你携手踏遍青山,去追寻永不褪色的烂漫春光。