《送赵判官赴黔府中丞叔幕》

李白 唐代
廓落青云心,交结黄金尽。
富贵翻相忘,令人忽自哂。
蹭蹬鬓毛斑,盛时难再还。
巨源咄石生,何事马蹄间。
绿萝长不厌,却欲还东山。
君为鲁曾子,拜揖高堂里。
叔继赵平原,偏承明主恩。
风霜推独坐,旌节镇雄藩。
虎士秉金钺,蛾眉开玉樽。
才高幕下去,义重林中言。
水宿五溪月,霜啼三峡猿。
东风春草绿,江上候归轩。

翻译

青云般的志向在心中渐渐消散,昔日的富贵交情也已耗尽。曾经的荣华富贵如今竟被遗忘,不禁让人自嘲一笑。岁月蹉跎,鬓发已斑白,盛年难再回。巨源责备石生,为何还在红尘中奔波?绿萝藤蔓长年不衰,而我却心生归隐东山之念。
你是鲁国的曾子,恭敬地侍奉高堂;叔父继承了赵平原的地位,深受明主恩宠。风霜中独坐,旌节镇守雄藩。虎士手持金钺,美人斟满玉樽。才高者在幕下离去,义重者在林中诉说。夜晚宿于五溪,月光洒落;霜天啼鸣三峡,猿声哀婉。春风吹绿了草,我在江边等候你归来的车驾。