《送殷淑三首》

李白 唐代
海水不可解,连江夜为潮。
俄然浦屿阔,岸去酒船遥。
惜别耐取醉,鸣榔且长谣。
天明尔当去,应便有风飘。
白鹭洲前月,天明送客回。
青龙山后日,早出海云来。
流水无情去,征帆逐吹开。
相看不忍别,更进手中杯。
痛饮龙筇下,灯青月复寒。
醉歌惊白鹭,半夜起沙滩。

翻译

海水茫茫无边,无法参透,江水连天,夜晚化作滚滚潮水。忽然间,沙洲开阔,岸边渐远,载酒的船儿也随风飘然而去。离别令人不舍,只好多饮几杯以解愁,敲打着船桨,吟唱着悠长的歌谣。等到天亮你就要启程了,想必会有顺风伴你前行。
白鹭洲前明月高悬,天将亮时送别友人回程。青龙山背后初升的太阳早早从海上的云层中升起。流水无情地流去,征帆被风吹得渐渐张开。两人相对而望,不忍分别,于是又举起酒杯,再饮一杯。
我们在龙筇下痛快畅饮,灯火微青,月光清冷,夜色寒凉。醉后高声歌唱,惊起了白鹭,半夜里飞向沙滩。