《送韩准、裴政、孔巢父还山》

李白 唐代
猎客张兔罝,不能挂龙虎。
所以青云人,高歌在岩户。
韩生信英彦,裴子含清真。
孔侯复秀出,俱与云霞亲。
峻节凌远松,同衾卧盘石。
斧冰嗽寒泉,三子同二屐。
时时或乘兴,往往云无心。
出山揖牧伯,长啸轻衣簪。
昨宵梦里还,云弄竹溪月。
今晨鲁东门,帐饮与君别。
雪崖滑去马,萝径迷归人。
相思若烟草,历乱无冬春。

翻译

猎客张兔罝,无法挂住龙虎。因此,那些身在青云之上的高人,常常在山岩洞府中高声歌唱。韩生确实是个英俊杰出的人,裴子心中纯净真诚。孔侯也才华出众,他们三人都与云霞为伴。他们的气节比远山的松树还要坚贞,一起躺在盘石上休息。他们砍冰取水,漱洗寒泉,三人共用两双木屐。有时兴致来了就出门,常常心无杂念,随风而行。出山时向地方长官行礼,大声呼喊,轻视世俗的衣冠。昨夜梦中还回到那里,月光映照着竹林溪水。今晨在鲁东门,我们设帐饮酒告别。雪崖滑溜,马儿难以行走;藤萝小路,让人迷失归途。相思之情如烟似草,纷乱无序,不分冬春。