《送王屋山人魏万还王屋·并序》

李白 唐代
王屋山人魏万,云自嵩宋沿吴相访,数千里不遇。
乘兴游台越,经永嘉,观谢公石门。
后于广陵相见,美其爱文好古,浪迹方外,因述其行而赠是诗。
仙人东方生,浩荡弄云海。
仙人东方生,浩荡弄云海。
沛然乘天游,独往失所在。
魏侯继大名,本家聊摄城。
卷舒入元化,迹与古贤并。
十三弄文史,挥笔如振绮。
辩折田巴生,心齐鲁连子。
西涉清洛源,颇惊人世喧。
采秀卧王屋,因窥洞天门。
朅来游嵩峰,羽客何双双。
朝携月光子,暮宿玉女窗。
鬼谷上窈窕,龙潭下奔潈。
东浮汴河水,访我三千里。
逸兴满吴云,飘飖浙江汜。
挥手杭越间,樟亭望潮还。
涛卷海门石,云横天际山。
白马走素车,雷奔骇心颜。
遥闻会稽美,且度耶溪水。
万壑与千岩,峥嵘镜湖里。
秀色不可名,清辉满江城。
人游月边去,舟在空中行。
此中久延伫,入剡寻王许。
笑读曹娥碑,沉吟黄绢语。
天台连四明,日入向国清。
五峰转月色,百里行松声。
灵溪咨沿越,华顶殊超忽。
石梁横青天,侧足履半月。
忽然思永嘉,不惮海路赊。
挂席历海峤,回瞻赤城霞。
赤城渐微没,孤屿前峣兀。
水续万古流,亭空千霜月。
缙云川谷难,石门最可观。
瀑布挂北斗,莫穷此水端。
喷壁洒素雪,空濛生昼寒。
却思恶溪去,宁惧恶溪恶。
咆哮七十滩,水石相喷薄。
路创李北海,岩开谢康乐。
松风和猿声,搜索连洞壑。
径出梅花桥,双溪纳归潮。
落帆金华岸,赤松若可招。
沈约八咏楼,城西孤岧峣. 岧峣四荒外,旷望群川会。
云卷天地开,波连浙西大。
乱流新安口,北指严光濑。
钓台碧云中,邈与苍岭对。
稍稍来吴都,裴回上姑苏。
烟绵横九疑,漭荡见五湖。
目极心更远,悲歌但长吁。
回桡楚江滨,挥策扬子津。
身著日本裘,昂藏出风尘。
五月造我语,知非儓儗人。
相逢乐无限,水石日在眼。
徒干五诸侯,不致百金产。
吾友扬子云,弦歌播清芬。
虽为江宁宰,好与山公群。
乘兴但一行,且知我爱君。
君来几何时,仙台应有期。
东窗绿玉树,定长三五枝。
至今天坛人,当笑尔归迟。
我苦惜远别,茫然使心悲。
黄河若不断,白首长相思。

翻译

王屋山人魏万,从嵩山和宋地出发,沿着吴地一路寻访我,跋涉数千里却未能相遇。他乘兴游览台州和越州,途经永嘉,欣赏了谢公石门的美景。后来我们在广陵相见,我赞赏他热爱文学、钟情古风,且不拘世俗,浪迹天涯,因此我记录了他的行程,并写下了这首诗。
仙人东方朔,在浩瀚的云海中自由遨游。他随天而行,独来独往,踪迹难寻。魏万继承了家族的显赫名声,祖籍在聊摄城。他的一生如同卷舒自如,与古人并肩而行。十三岁时,他便精通文史,挥笔如飞,文采斐然。他的辩才令田巴折服,心怀齐鲁连子般的志向。他西行至清洛源头,感叹人世喧嚣,随后隐居王屋山,探寻洞天秘境。他游历嵩山,与羽客相伴,朝携月光,暮宿玉女窗。他登上鬼谷,俯瞰龙潭的激流。他东渡汴河,千里迢迢来访我。他的逸兴在吴地云间飞扬,飘然于浙江之畔。
他在杭越之间挥手告别,站在樟亭眺望潮水。海门石在波涛中翻滚,云横天际,山峦连绵。白马如素车般疾驰,雷声轰鸣,令人心惊。他听闻会稽之美,渡过耶溪,万壑千岩在镜湖中显得格外峥嵘。秀丽的景色难以言表,清辉洒满江城。人在月边游走,舟在空中飘行。他在这里久久停留,前往剡县寻找王许的踪迹。他笑读曹娥碑,沉思黄绢上的文字。天台与四明相连,日落时他走向国清寺。五峰间月色流转,松声在百里外回荡。他沿灵溪前行,华顶山高耸入云。石梁横跨青天,他侧足踏上半月般的险径。
忽然,他思念永嘉,不畏海路遥远。他扬帆穿越海峤,回望赤城的霞光。赤城渐渐隐没,孤屿在前方高耸。水流万古不息,亭中空留千年的霜月。缙云川谷险峻,石门最为壮观。瀑布如北斗般悬挂,水势无穷无尽。水花喷溅如雪,空濛中生出寒意。他决定前往恶溪,毫不畏惧那里的险恶。七十滩水咆哮,水石相击,声势浩大。李北海开辟了道路,谢康乐凿开了岩壁。松风与猿声交织,回荡在洞壑之间。
他走出梅花桥,双溪汇入归潮。他在金华岸边落帆,仿佛能招来赤松子。沈约的八咏楼在城西孤峰上,四野之外,群川交汇。云卷天地开,波涛连接浙西。他乱流至新安口,北指严光濑。钓台在碧云中,与苍岭遥遥相对。他缓缓来到吴都,徘徊于姑苏之上。烟雾缭绕九疑山,五湖浩荡无边。他极目远眺,心随远方,悲歌长叹。他回舟楚江之滨,挥策扬子津。他身披日本裘,昂然出尘。五月时他与我交谈,我知他非凡人。我们相逢的快乐无穷,水石日日相伴。他虽不追求富贵,却与山公为友。他乘兴而来,知我深爱他。他何时再来,仙台应有期。东窗的绿玉树,定会长出三五枝。至今天坛人,当笑他归迟。我苦于远别,心中茫然悲切。黄河若不断流,我将白首相思。