《水调歌头》

易祓 宋代
自古清胜地,江带与山篸。
夸娥擘此石鐪,不独岭之南。
初见仙岩第一,再见砻岩第二,今见淡岩三。
邱壑皆有分,品第不须谈。
望前驱,陪後乘,破晴岚。
出城一舍而近,峭壁与天参。
不使尘埃涴脚,忽觉烟云对面,鹤驭可同骖。
杖屦从归去,此乐湘潭。

拼音

zì gǔ qīng shèng dì, jiāng dài yǔ shān cǎn.自古清胜地,江带与山篸。kuā é bāi cǐ shí lǔ, bù dú lǐng zhī nán.夸娥擘此石鐪,不独岭之南。chū jiàn xiān yán dì yī, zài jiàn lóng yán dì èr, jīn jiàn dàn yán sān.初见仙岩第一,再见砻岩第二,今见淡岩三。qiū hè jiē yǒu fèn, pǐn dì bù xū tán.邱壑皆有分,品第不须谈。wàng qián qū, péi hòu chéng, pò qíng lán.望前驱,陪後乘,破晴岚。chū chéng yī shè ér jìn, qiào bì yǔ tiān cān.出城一舍而近,峭壁与天参。bù shǐ chén āi wò jiǎo, hū jué yān yún duì miàn, hè yù kě tóng cān.不使尘埃涴脚,忽觉烟云对面,鹤驭可同骖。zhàng jù cóng guī qù, cǐ lè xiāng tán.杖屦从归去,此乐湘潭。

翻译

自古以来,世间最美的地方,总是山水相依,江河如带,山峰矗立如同玉簪。传说夸娥氏分开重石,造就了这奇景,不仅限于岭南之地。初次遇见的是仙岩的妙绝,再次相遇的是砻岩的幽雅,而今,淡岩的风光跃入眼帘,成为第三份惊喜。这里的山谷沟壑各有特色,无需多言它们的高低之分。
行进中,前有引导者破开晴空中的薄雾,后有同伴相随,一步步接近那峭壁,它高耸仿佛与天相接。走出城市不过一舍(古代行军一舍大约三十里)的距离,这峭壁便展现出震撼人心的壮丽。踏上这样的旅程,脚底不染尘埃,忽然间,云雾似乎触手可及,恍若乘鹤穿云,同行在这仙境之中。
最终,手持杖藜欣然归去,这份超脱尘嚣的乐趣,正是湘潭之地赋予的无上享受。这里的一切都让人陶醉,每一次转身都是新景,每一处停留都是诗意,自然之美,莫过于此,湘潭之乐,自在心头。