《纪游》

赵廱 宋代
古端有奇胜,名岩拟天星。
传闻辇毂下,往往极口称。
有为背驰说,曾不如邱陵。
请君勿夸山,恐非动者情。
请君勿誉水,静必恶淙琤。
玄酒薄滋味,众口难调羹。
甲乙独相口,马不同牛耕。
海上有逐臭,宁云尔德馨。
主人何负盗,势固为盗憎。
兹山岂求全,乃与人事并。
言言而疑疑,世态犬吠声。
百闻输一见,日月中天明。
我绾高要章,往返万里程。
凛凛民社寄,旦旦朱墨荣。
及兹瓜戍期,作意星岩行。
星岩有佳处,丈人试静听。
空洞似容德,不禁魑魅停。
其中百寻泉,澄找无浊清。
神龙倏兮来,稳稳石榻横。
忽焉风云合,霹雳行雷霆。
驱逐百种怪,栗栗心胆惊。
为山何用高,有此足以名。
提携麴居士,宾从尽豪英。
刻山与题柱,悔罪付两黥。
男儿须办此,谁能作蝇营。

拼音

gǔ duān yǒu qí shèng, míng yán nǐ tiān xīng.古端有奇胜,名岩拟天星。chuán wén niǎn gǔ xià, wǎng wǎng jí kǒu chēng.传闻辇毂下,往往极口称。yǒu wéi bèi chí shuō, céng bù rú qiū líng.有为背驰说,曾不如邱陵。qǐng jūn wù kuā shān, kǒng fēi dòng zhě qíng.请君勿夸山,恐非动者情。qǐng jūn wù yù shuǐ, jìng bì è cóng chēng.请君勿誉水,静必恶淙琤。xuán jiǔ báo zī wèi, zhòng kǒu nán tiáo gēng.玄酒薄滋味,众口难调羹。jiǎ yǐ dú xiāng kǒu, mǎ bù tóng niú gēng.甲乙独相口,马不同牛耕。hǎi shàng yǒu zhú chòu, níng yún ěr dé xīn.海上有逐臭,宁云尔德馨。zhǔ rén hé fù dào, shì gù wèi dào zēng.主人何负盗,势固为盗憎。zī shān qǐ qiú quán, nǎi yú rén shì bìng.兹山岂求全,乃与人事并。yán yán ér yí yí, shì tài quǎn fèi shēng.言言而疑疑,世态犬吠声。bǎi wén shū yī jiàn, rì yuè zhōng tiān míng.百闻输一见,日月中天明。wǒ wǎn gāo yào zhāng, wǎng fǎn wàn lǐ chéng.我绾高要章,往返万里程。lǐn lǐn mín shè jì, dàn dàn zhū mò róng.凛凛民社寄,旦旦朱墨荣。jí zī guā shù qī, zuò yì xīng yán xíng.及兹瓜戍期,作意星岩行。xīng yán yǒu jiā chù, zhàng rén shì jìng tīng.星岩有佳处,丈人试静听。kōng dòng shì róng dé, bù jīn chī mèi tíng.空洞似容德,不禁魑魅停。qí zhōng bǎi xún quán, chéng zhǎo wú zhuó qīng.其中百寻泉,澄找无浊清。shén lóng shū xī lái, wěn wěn shí tà héng.神龙倏兮来,稳稳石榻横。hū yān fēng yún hé, pī lì xíng léi tíng.忽焉风云合,霹雳行雷霆。qū zhú bǎi zhǒng guài, lì lì xīn dǎn jīng.驱逐百种怪,栗栗心胆惊。wèi shān hé yòng gāo, yǒu cǐ zú yǐ míng.为山何用高,有此足以名。tí xié qū jū shì, bīn cóng jǐn háo yīng.提携麴居士,宾从尽豪英。kè shān yǔ tí zhù, huǐ zuì fù liǎng qíng.刻山与题柱,悔罪付两黥。nán ér xū bàn cǐ, shuí néng zuò yíng yíng.男儿须办此,谁能作蝇营。

翻译

古时候有个地方,风景奇特,岩石像天上的星星一样美丽。人们都说,在京城里,大家都对它赞不绝口。但也有人说,这地方其实不如普通的山丘。请你不要过分夸赞山,因为这可能不是真实的情感。也不要过分赞美水,因为静水未必比流水更美。就像淡酒,味道虽淡,却难以满足所有人的口味。每个人都有自己的喜好,马和牛各有各的用处。海上有追逐臭味的人,难道你能说你的德行高尚吗?主人并没有做错什么,但盗贼却憎恨他。这座山并不追求完美,却与人间的事情相似。人们总是怀疑和猜忌,世态炎凉,像狗吠一样嘈杂。听一百遍不如亲眼一见,就像日月在天上一样明亮。我带着高要的印章,往返万里。肩负着民众的期望,每天忙于公务。到了任期结束的时候,我决定去星岩看看。星岩确实有它的美妙之处,请你静心聆听。山洞空旷,仿佛能容纳一切,连鬼怪也愿意停留。山中有百丈深的泉水,清澈见底,没有一丝浑浊。神龙突然出现,稳稳地横卧在石榻上。风云变幻,雷霆霹雳,驱散了所有的妖魔鬼怪,让人心惊胆战。山不需要太高,只要有这样的景色就足以闻名。我带着酒,与一群豪杰同行。在山石上刻字,在柱子上题诗,将悔罪的心愿交给两位受刑的人。男子汉应当做这样的事,何必去追逐蝇头小利呢?