《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》

李白 唐代
蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳境宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅炼金液。

翻译

蓝天下的蓝岑山高耸入天,如同一道天然的屏障,陡峭而雄伟,峰顶突兀,好似巨鲸高昂的额头。山势奔腾而来,横压在澄澈的潭水上,那气势仿佛要吞没水中的落星石一般。秋月映照下,沙滩泛着明亮的光,河水摇曳着寒山苍翠的倒影。如此优美的景色,正适合缓缓行舟,清丽的月色也让人流连忘返。只可惜你因故不能与我同游,令我心中充满遗憾与不安。我们曾约定一起在此地安家,在山水之间结庐而居,一同修炼养生之道。